SACHET
(Poème de
Wendy Howe
)
Traduit de l'anglais par Claude Mourthé
Pour toi, le soir descend
timide, avec ses ailes grises,
sur le rebord de la fenêtre...
un oiseau
à la gorge éclaboussée
de clair de lune.
À son chant fait écho
le doux frémissement des feuilles
frissonnantes de rosée
pleurant sur la distance
qui nous sépare.
Pour moi, le soleil n'est pas encore là
à verdir l'herbe d'un coup de langue.
Son odeur
pénètre ma peau
comme s'il faisait taire
le long murmure de ta voix
et d'un souffle de vent
enveloppait mes seins
sous l'ombre bleutée de mon voile.
© 2010, Wendy Howe.
E-mail
To know more about Wendy Howe
Poems & Images
Free DHTML scripts provided by Dynamic Drive
|
(Dessin de
)
(mfr326)
© 2010,
.
|